Add parallel Print Page Options

It[a] could have been sold at a high price and the money[b] given to the poor!” 10 When[c] Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She[d] has done a good service for me. 11 For you will always have the poor with you, but you will not always have me![e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:9 tn Here γάρ (gar) has not been translated.
  2. Matthew 26:9 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).
  3. Matthew 26:10 tn Here δέ (de) has not been translated.
  4. Matthew 26:10 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.
  5. Matthew 26:11 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.